Z internetów

0
0
W ostatnim czasie zauważono wzrost działań Google związanych z automatycznym tłumaczeniem anglojęzycznych stron internetowych na inne języki. Nowe tłumaczenia są umieszczane na subdomenach Google, co powoduje, że pierwotni twórcy treści nie czerpią z tego żadnych korzyści. Konsekwencje tych działań mogą być znaczące dla lokalnych twórców treści, którzy nie zaktualizowali swoich materiałów. Wprowadzenie automatycznych tłumaczeń współczesnych treści zbiegło się z popularyzacją AI Overviews, które również korzystają z tego typu rozwiązań. Obecność automatycznie tłumaczonego contentu w różnych sekcjach wyników wyszukiwania podkreśla konieczność działania dla tych, którzy chcą zachować widoczność w międzynarodowym kontekście. Zachęcamy do zapoznania się z pełnym artykułem, aby lepiej zrozumieć, jakie wyzwania stają przed twórcami treści w dobie takich zmian.
Komentarze (0) do "Google a ruch międzynarodowy: automatyczne tłumaczenia podważają pozycje twórców treści"

Zainteresuje Cię też:

Dlaczego potrzebujemy raportowania w AI Search Console?

Opublikowano 10-07-2025 09:34:03
Według najnowszych analiz, rynek wyszukiwania AI, mimo że wciąż marginalny dla większości stron, zyskuje na znaczeniu. Właściciele stron internetowych coraz bardziej interesują się widocznością swoich [...]
Czytaj całość 0 0 0

Nowe narzędzia AI w grach - Circle to Search z dodatkowymi możliwościami

Opublikowano 10-07-2025 09:33:55
W świecie gier pojawił się nowy zestaw narzędzi, który ma na celu wsparcie graczy w ich rozgrywkach. Nowa funkcjonalność, znana jako Circle to Search, pozwala użytkownikom na korzystanie z zaawansowan [...]
Czytaj całość 0 0 0